Проистечение Б-жественной души и ее нисхождение в этот
мир для облечения в тело человека имеет начало во внутренней
части и источнике речи, то есть высшего дыхания, подразумеваемого
в нижней букве "гей", как указывалось выше.
И как сказано: "И вдохнул в его ноздри душу жизни,
и стал человек живой душой"[1],
"Тот, кто выдыхает с силой, и т. д.". И об
этом написано: "Ибо доля Всевышнего - народ Его,
Яаков -доля [хевель] наследия Его"[2].
[Яаков здесь] сравнивается с веревкой [хевель], начало
которой привязано наверху, а конец - внизу. Буквальный
смысл слов "И вдохнул" показывает пример:
когда человек сильно выдыхает воздух по направлению
к чему-либо - если есть нечто, преграждающее [путь]
и прерывающее [течение] дыхания, оно совсем не поднимается
и не достигает того места. Точно так же происходит,
если есть нечто, преграждающее и прерывающее [связь]
между телом человека и высшим дыханием. Но в действительности
как в сфере телесного, так и в сфере духовного нет ничего,
что могло бы стать преградой для Него, благословенного:
"Ведь небо и землю Я наполняю"[3],
"...полна вся земля славы Его"[4],
"...нет места, где бы Он не был"[5],
"...в небесах наверху и на земле внизу нет более"[6],
"Он наполняет все миры и т. д."[7].
Но, как написано у Йешаягу: "Лишь ваши грехи вас
отделяют от Б-га вашего"[8].
И причина этого [разделения] - то, что грехи против
высшего желания[9]
Его, благословен Он, оживляющего все[10],
как написано: "Все, что пожелал, Всевышний сделал
на небе и на земле"[11]
(и как объясняется выше, высшее желание -источник воздействия
имени Гавайе подразумевается острием буквы "йод").
Это и есть наказание "карет" [карат -
"отсек", "отрубил", "разрубил"]
- отсечена и прервана веревка [поток] проистечения от
имени 'Гавайе, благословен Он, - [поток], который
исходил от нижней "гей", как об этом говорилось
выше. И как написано в главе "Эмор": "И
истреблена [отсечена, нихрета] та душа предо
Мной, Я - Всевышний"[12].
Именно - "предо Мной". А другие грехи, за
которые не следует наказание "карет", во всяком
случае причиняют ущерб душе, как известно. И это называется
"ущербом" [там] от слов - "щербинка
на ноже [пгимат гасакин]"[13]. Можно
это сравнить с толстой веревкой, сплетенной из 613 тонких.
Так же и "веревка" проистечения сверху, как
говорилось выше, сложена из 613 заповедей. И когда человек
нарушает, сохрани Б-г, одну из них, [одна] тонкая веревочка
разрывается и т. д. Но и в том, кому следует наказание
"карет" и смерть, еще остается впечатление
от его Б-жественной души, и вследствие этого он может
еще дожить до пятидесяти или шестидесяти лет, но не
дольше. (И как написано от имени раби Ицхака Лурии,
благословенна его память, в него [в человека] вступает
категория, окружающая сверху[14]
и т. д., - это неотносимо к физической жизни тела, и
речь идет о пятидесяти годах жизни, или в наше время
- как об этом говорится далее.)
[1]
Брейшит, 2:7.
[2]
Дварим, 32:9. Слово хевель имеет также
смысл "веревка". В начале стиха ("Ибо
доля Всевышнего - народ Его") говорится о происхождении
души, о том, что она - часть имени Гавайе. Здесь
же, в продолжении фразы, говорится о том, каким образом
нисходит душа вниз. Намек на это содержится во втором
значении этого слова - "веревка", и это объясняется
далее в тексте.
[3]
Ирмеягу, 23:24.
[4]
Йешаягу, 6:3.
[5]
Тикуней Зог ар, 51.
[6]
Дварим, 4:39.
[7]
Зогар, часть 3, стр. 255а.
[8]
Йешаягу, 59:2.
[9]
Высшее желание - источник заповедей Торы.
[10]
Нехемья, 9:6.
[11]
Тегилим, 135:6.
[12]
Ваикра, 22:3.
[13]
Малейшая щербинка делает нож резника непригодным;
если он воспользуется таким ножом, мясо не будет кашерным.
[14]
Часть души, не связанная с телом непосредственно.
См. Тания, часть 1, конец гл. 11.
|