Часть 3 Глава 11

О том, что смирение в сердце - это нижнее покаяние, как было сказано выше, а также и радость во Всевышнем, и то и другое вместе, уже говорилось в первой части книги "Тания", в конце главы 34. И написано в священной книге "Зогар"[1]: "Радость в сердце, с одной стороны, и т. д.". И в добавление к этому - вера и уверенность, когда сердце уверено во Всевышнем и в том, что Он желает милосердия[2], что Он милостив и милосерден[3] и много прощает[4] сейчас же, как только человек попросит прощения у Него, благословенного ("По великому милосердию Твоему сотри мои злодеяния, омой меня, очисти меня и все грехи мои сотри и т. д."[5]), вне всякого сомнения и даже тени его. Поэтому в каждой молитве "Шмонэ эсрэ", сразу после просьбы "Прости нас и т. д.", мы говорим: "Благословен Ты, Всевышний, милостивый и много прощающий" - а ведь в случае сомнения, произносить ли благословение или не произносить, предписывается не произносить из опасения, что благословение может быть произнесено напрасно[6]. Однако в этом случае нет совершенно никакого сомнения после того, как мы просили: "Прости нас, отпусти нам". И если бы мы не грешили вновь, то были бы немедленно избавлены[7], как и говорим [далее]: "Благословен Ты, Всевышний, избавляющий Израиль".

А ведь так должно быть даже на человеческом уровне: человек должен прощать тотчас, как его об этом попросят, и не быть столь жестоким, чтобы отказать в прощении даже отсекшему другому руку, как сказано в Гмаре, в конце главы 8-й [трактата] Бава ка-ма[8]. И если просили человека трижды, и он не простил, нет нужды просить его больше. Когда жители Гивона, которых Давид, мир ему, просил простить Шауля, убившего их соплеменников, не пожелали этого сделать, Давид постановил, что они никогда не смогут стать членами общины Всевышнего[9], так как принадлежащие к ней отличаются милосердием и т. д., как сказано в главе 8-й [трактата] Йевамот[10]. Всевышнему же это качество присуще в бесконечной степени.

И в восхвалении и благословении Всевышнего "милостивый и много прощающий" подчеркивается слово "много", и у Эзры написано: "Много прощающий". На человеческом уровне, если один человек провинился перед другим, попросил у него прощения и был прощен, а затем провинился снова, очень трудно [ожидать], что ему снова будет прощено, а тем более на третий или четвертый раз. Но для Всевышнего нет разницы между одним разом и тысячью, ибо прощение связано с атрибутом милосердия, а Его святые атрибуты не ограничены и не конечны, им присуще свойство бесконечности, как написано: "Не кончилось Его милосердие"[11].

А в бесконечном нет совершенно разницы между малым и большим числом, ибо все пред Ним как бы совершенно не существует[12] и "Он равняет малых и великих и т. д."[13]. И потому "Он прощает наши провинности ежегодно"[14]. Все грехи, в которых мы исповедуемся ежегодно, читая "Аль хет"[15], снова повторяются, и в них снова исповедуются в Йом-Кипур в следующем году, и так до бесконечности. И не только ежегодно, но и ежедневно трижды в день произносят:

"Благословен Ты, Всевышний, милосердный и много прощающий". Как сказали наши мудрецы[16]: «Молитва установлена вместо ежедневных жертвоприношений, называемых "тамид"». Утренний "тамид" искупал грехи, совершенные ночью, а вечерний - совершенные днем, и так изо дня в день, до бесконечности. Но Йом-Кипур искупает тяжкие грехи, а "тамид" - жертва "ола" - искупает лишь нарушение позитивных заповедей[17]. То же действие оказывает в наше время молитва вместе с покаянием, как говорилось выше. И это не подобно говорящему: «Согрешу, а потом покаюсь»[18]. Ведь так поступает тот, кто во время совершения греха в силах преодолеть дурное желание, но в сердце своем надеется на покаяние [в будущем], и поэтому, так как [возможность] покаяния послужила причиной его греха, "ему не предоставляют [случая для покаяния]". Но только случая не предоставляют, однако если он отверг [искушение], и собрался с силами, и победил дурное влечение, и совершил покаяние, покаяние его принимается[19]. При ежедневной просьбе "Прости нам" мы говорим сначала: "И возврати нас в полном покаянии пред Тобой", то есть чтобы мы не возвращались больше к глупости [греха]. А также в Йом-Кипур мы просим: "Да будет воля Твоя, чтобы больше я не согрешил"[20], - [и тогда] возможности нам даются в изобилии, как сказали наши мудрецы: "Пришедшему очиститься помогают"[21]. Сказано "пришедшему" -тотчас, как он приходит, а потому и прощение и отпущение наступают также мгновенно.

И если написано: "А грех мой предо мной всегда"[22], это не означает, что нужно быть всегда печальным и приниженным, да сохранит Всевышний, ибо далее написано: "Ты даешь мне услышать радость и веселье... и дух великодушный поддержит меня"[23], потому что всю жизнь нужно находиться в состоянии верхнего покаяния, то есть в великой радости, как говорилось выше. "Предо мной" [негди] - подобно тому, как написано: "А ты встань напротив [минегед]"[24]. "Напротив [минегед] вокруг Храма-шатра расположатся лагерем"[25]. И Раши объяснил это слово [минегед] как "издали". Слова эти[26] означают лишь, что сердце человека не должно возноситься[27], что он должен смиряться перед всеми[28], ибо "память перед глазами его"[29] о том, что он согрешил пред Всевышним, И напротив - что касается радости, то память о грехе должна чрезвычайно помочь принимать с радостью все происходящее как по воле неба, так и через людей, речью их или действиями (и это хорошее средство, чтобы уберечься от гнева и всякого раздражения и т. д.), и как сказали наши мудрецы.[30]: "Оскорбляемые и не оскорбляющие, выслушивающие постыдное для себя и не отвечающие, действующие из любви и радующиеся во время страданий и т. д.", "И всякому, кто прощает, прощаются все его грехи"[31].

Примечания к главе 11

[1]   Зогар, часть 2, стр. 255а; часть 3, стр. 75а. 

[2]   Миха, 7:18.

[3]   Нехемья, 9:17.

[4]   Ср. Йешаягу, 55:7.

[5]   Тегилим, 51:3, 4:11.

[6]   Брахот, ЗЗа.

[7]   Ср. Сангедрин, 976.

[8]   Бава кама, 92а.

[9]   Шмуэль II, гл. 21.

[10]   Йевамот, 786,79а.

[11]   Эйха, 3:22.

[12]   Ср. Даниэль, 4:32.

[13]   Из молитвы "Вехоль мааминим", которую читают в Рош-Гашана и в Йом-Кипур.

[14]   Из молитвы, которую читают в Йом-Кипур.

[15]   Исповедь в грехах, которую читают в Йом-Кипур.

[16]   Брахот, 26а.

[17]   См. выше, гл. 2.

[18]   Йома, 85а.

[19]   Йома, 87а; Шулхан арух, разд. Орах хаим, 606:1.

[20]   Из молитв, которые читают в Йом-Кипур.

[21]   Шабат, 104а.

[22]   Тегилим, 51:5.

[23]   Тегилим, 51:10,14.

[24]   Шмуэль II, 18:13.

[25]   Бемидбар, 2:2.

[26]   "А грех мой предо мной всегда".

[27]   Ср. Дварим, 17:20.

[28]   Ср. Авот, 4:10.

[29]   Ср. Шмот, 13:9.

[30]   Шабат, 886.

[31]   Рош-Гашана, 17а.

Untitled Document
Тания Часть 3
Tanya Part 3

Untitled Document
Тания-Tanya
Untitled Document
Библиотека - Library

Новости F.R.E.E.
Получайте новости F.R.E.E. по электронной почте!

Навигация


  Judaism In Russian
A project of F.R.E.E. Publishing House
The world's First publisher of authentic Jewish literature in modern Russian
© 2003-2024 Cong. Friends of Refugees of Eastern Europe. All rights reserved.