Известно [из Кабалы][1],
что духовная активность человека в нижнем мире, выражающаяся
в том, что он пробуждает в сердце своем доброту и сострадание
к тем, кто нуждается в них, приводит к активизации духовных
процессов, происходящих в высших мирах: Всевышний дарует
человеку Свое великое милосердие, исходящее из высшего
источника милосердия, [в награду за его добрые дела],
плоды которых он пожинает в этом мире, но заслуга за
них сохраняется и для мира будущего[2]!
[Награду за милосердные поступки,] плоды которых он
пожинает в этом мире, он получает в результате излияния
доброты Всевышнего, которая подобно водопаду низвергается
из Источника милосердия [Творца], благословен Он, дарующего
жизненную энергию всем [Своим] созданиям. [Этот поток]
изливается в самые нижние мир"ы последовательно,
из мира в мир, реализуясь в мире физическом в форме
таких благ для людей как удачное потомство, здоровье
и долголетие, достаток в доме и так далее. О заслуге
[за милосердные поступки], которая сохраняется и для
будущего мира, написано: "...Заповедь Твоя содержит
не постижимую [разумом] суть"[3].
На первый взгляд, тут должно быть сказано [иначе,] во
множественном числе: "заповеди Твои" (да и
[вместо] слов "содержит не постижимую [разумом]
суть" здесь следовало бы ожидать иного: "недоступны
разуму", например). И все же тут речь идет именно
о "заповеди Твоей": [действие человека, направленное
на помощь нуждающимся, уподобляется] действию, которое
совершает в милосердии Своем Всевышний, –
ибо Сам великий и святой [Творец], благословен Он, даруя
всем мирам жизненную энергию, совершает непрерывный
милосердный акт, который будет длиться вечно; а после
[возвращения к жизни усопших энергия эта станет изливаться]
еще интенсивней, [и источником ее будет] еще более высокий
[уровень Б-жественности]. Как написано: "...Следовать
путем Г-спода, помогать нуждающимся..."[4].
[Почему милосердие Всевышнего называется здесь Его путем,
а не, скажем, качеством или свойством?] Точно так же,
как [путнику, который хочет] попасть из одного города
в другой, необходимо преодолеть расстояние между ними,
так и милосердие [Творца] достигает нашего мира, пройдя
через все остальные миры. Милосердие, [которое будет
нам даровано в будущем], – это не
что иное как поток Его всепроникающего трансцендентного
света – Эйн Соф, сияние которого становится
доступным [восприятию творений. Это сияние] озарит наш
мир в награду [за помощь нуждающимся], и люди смогут
его воспринять в грядущей эпохе[5],
когда мертвые вернутся к жизни. [И все же не следует
думать, что добрые дела человека автоматически вызывают
излияние бесконечного света Всевышнего:] это произойдет
благодаря Его любви [к творениям] и ничем не обусловленной
доброте. [Сияние этого света] абсолютно несравнимо по
своим количественным и качественным характеристикам
с тем сиянием, которое воспринимается [душами людей]
в раю, на двух уровнях блаженства в нем; и неспроста
все души праведников, мудрецов, пророков, пребывающие
на самых высоких ступенях высшего уровня блаженства
в раю, вновь облачатся в прежние тела, когда придет
время и [мертвые] восстанут [из праха], возвращенные
к жизни Всевышним. Ибо сияние света [Творца] и раскрытие
Им Самого Себя [для душ] в раю ограничены рамками мироздания,
чьей имманентной сущностью является этот свет. [Для
того, чтобы принять необходимую форму в соответствии
с рамками каждого из миров, жизненная энергия, которую
дарует Создатель,] претерпевает сильную редукцию [на
каждой из ступеней, по которым она] нисходит [в миры].
Как сказали наши учители, благословенна их память: «...[Силой,
заключенной в] букве "йод", [Всевышний сотворил]
тот мир, в который души попадают из мира физического».
[Как говорилось выше,] форма буквы "йод" намекает
на сфиру Хохма, являющуюся источником всех разновидностей
духовного наслаждения и называющуюся еще "Высший
Эден". [Энергия] сфиры Хохма последовательно переходит
из мира в мир, преобразуясь в жизненную энергию каждого
из них, как написано: "...С помощью сфиры Хохма
Ты создал все..."[6],
"...[Сфира] Хохма оживит...". В раю [суть
сфиры Хохма] становится доступной для постижения; каждая
душа [проникает в нее] в соответствии со своим духовным
уровнем. Известно, что души в раю испытывают интеллектуальное
наслаждение от постижения тайного смысла тех разделов
[Письменной и Устной] Торы, [коренящейся в сфире Хохма],
которые изучали их обладатели в материальном мире и
поняли все, что было доступно их разуму, –
как о том сказано в главе "Шлах" святой книги
"Зогар"[7]
и как это вытекаст из приведенного в Талмуде[8]
рассказа о Ра"бе, сыне Нахмани.
А то сияние [света Творца], которое озарит наш мир,
когда мертвые вернутся к жизни, явится проявлением трансцендентного
свойства [Всевышнего, выражающего самую Его суть]. Свет,
[который они увидят, будет] нередуцированным, не ограниченным
[рамками мироздания] и неиссякаемым –
[он^аскроетсяг им во всей своей] бесконечности и беспредельности.
Об этом написано в сорок восьмой главе первой части
этой книги; там же объясняется, [что сказанное в Кабале]
о трансцендентном свойстве Творца, благодаря которому
свет Всевышнего омывает сферу мироздания, не означает,
что этот свет лишь окружает ее, [но не пронизывает],
– не дай нам Б-г и помыслить так![9].
[Смысл этого высказывания в том, что миры не постигают
сути этого света, ибо] он не принимает форм, которые
творения могли бы воспринять, [и остается в равной степени
недоступным для постижения всех созданий –
от самых низших до самых высших –
подобно тому, как центр сферы одинаково отдален от всех
точек ее поверхности] Внимательно перечитайте [эту главу
первой части "Тании"].
И в этом – [тайный] смысл сказанного
нашими учителями, благословенна их память, [о грядущем
мире]: "...На голове каждого –
венец его, и наслаждаются они [сиянием Шхины]"[10].
[Форма] венца – намек на [свет], окружающий
[миры], объемлющий [все мироздание]. На иврите венец
– кетер; другое значение этого слова
– "окаймлять"[11].
Кетер – венец –
высшая из сфирот, в ней воплотилась воля Творца; Кетер
[как бы окаймляет все десять сфирот, составляющие мир
Ацилут, и] является промежуточным звеном, соединяющим
сияние Эйн Соф – да удостоимся мы
его! – неиссякаемого источника Б-жественной
эманации – с образованными им десятью
сфирот. И в будущем свет [сфиры Кетер] озарит этот мир
и станет достоянием всех праведников, которые восстанут
из праха, когда мертвые вернутся к жизни ("И все
сыновья народа Твоего – праведники..."[12]).
И в этом – [тайный] смысл сказанного
нашими учителями, благословенна их память: «В будущем
станут говорить праведникам: "Ты свят" [-
как мы говорим это, обращаясь ко Всевышнему]»[13].
[Буквальное] значение слова кадош ("святой")
– "недоступный", принципиально
недоступный познанию и пониманию. Свет, [который в будущем
озарит мироздание, раскроет людям глаза на такие сокровенные
аспекты Творца, которые] абсолютно непостижимы душами
в раю, где сфира Хохма наделяет их [лишь] способностью
к интеллектуальному озарению и познанию доступных для
разума аспектов Создателя. Про сфиру Хохма написано:
«Свою сущность Хохма получает от [более высокой сфиры
– Кетер, именуемой также] "Ничто"...»[14].
Сфира Кетер, как сказано в святой книге "Зогар"[15],
– воплощение воли Всевышнего [и называется
так – "Ничто", потому что
суть сфиры Кетер скрыта от понимания даже самых разумных
творений, а посему как бы не существует для них]. А
излияние света сфиры [Кетер] в доступной для постижения
форме произойдет именно тогда, когда каждая душа облачится
в чистое, не запятнанное [грехом] тело после возвращения
мертвых к жизни. Ибо "Начальная [сфира –
Кетер] связана гораздо прочнее, [чем со сфирой Хохма],
с конечной [сфирой – Малхут, воплощающейся
в материи самого нижнего уровня мироздания"[16];
о ней сказано:] "...Возникшая последней, но задуманная
первой"[17],
– это известно [каждому, знакомому с Кабалой].
Но для того, чтобы душа смогла постичь суть сфиры Кетер,
она должна находиться в раю и сначала постичь суть сфиры
Хохма (и так далее)[18]
– в соответствии с ее духовным уровнем[19].
"...И милосердие [Всевышнего, воплощенное] в Торе,
[которую человек изучал в физическом мире и тайный смысл
которой его душа постигла в раю], словно жизнетворная
роса, освежит его и дарует ему жизнь [в мире грядущем]"[20].
"...И когда ты проснешься [для жизни в грядущем
мире], она [- Тора, которую ты изучал, –
] будет твоей заступницей"[21].
Разумный да поймет сказанное.
Теперь становится ясным [глубинный] смысл слов, [приведенных
в начале послания]: "...Заповедь Твоя содержит
не постижимую [разумом] суть". Речь здесь идет
о заповеди помогать нуждающимся, исполнение которой
создает сосуд неограниченной вместимости для Б-жественного
света – Эйн Соф, да удостоимся мы
его (как написано: "Помощь нуждающимся создает
облачение для [света] Творца..."[22]).
Сияние этого света в будущем озарит мир: бесконечный
свет Всевышнего свободно изольется в миры благодаря
Его ничем не обусловленной доброте [- хотя] добрые дела
человека [и активизируют ее проявления]. Быть активно
добрым и означает "следовать путем Г-спода".
А слова "содержит не постижимую [разумом] суть"
означают следующее: свет, для которого эта заповедь
является "сосудом", безграничен и беспрепятственно
распространяется [во всем мироздании, а разум человека
не в состоянии постичь то, что не имеет границ].
Первая часть фразы, заканчивающейся словами "заповедь
Твоя содержит не постижимую [разумом] суть", гласит:
"Все, что мне доводилось видеть [в мире], имело
конкретную форму...". Слово тихла –
"конкретная форма" –
[по мнению комментаторов книги Тегилим] имеет еще одно
значение: так называется неудержимое стремление души,
[находящейся в раю], раствориться в свете Творца. [Согласно
этому значению у приведенной выше фразы] такой смысл:
все виды эманации света в раю. вызывающие у душ стремление
слиться с Ним, ограничены [рамками мира блаженства,
сам свет в этом мире] редуцирован и изливается в доступной
[для постижения] форме – как о том
уже говорилось [в начале этого послания. Может возникнуть
вопрос: почему в соответствии с таким толкованием мы
говорим] "все виды эманации света Творца",
а не просто – "эманация света
Творца"? Дело в том, что [эманация дискретна, ибо]
существует множество уровней и градаций блаженства в
раю, соответствующих самым высшим ступеням Б-жествен-ного,
[и душа переходит с одного уровня на другой, более высокий,
все полнее постигая суть Б-жествен-ного света и получая
все более глубокое и утонченное наслаждение], как о
том написано в сборнике кабалистических комментариев
к Талмуду раби Ицхака Лурии, благословенна его память.
Приводя слова наших учителей, благословенна их память:
"Люди, посвящающие свою жизнь изучению Торы, не
успокаиваются [на достигнутом] ни в этом мире, ни в
мире блаженства"[23],
– [он говорит:] "В раю [души этих людей]
постоянно поднимаются с одного уровня постижения [тайного
смысла] Торы на другой, ибо суть Торы бесконечно глубока...
[Этот процесс будет продолжаться] до тех пор, пока не
вернутся к жизни мертвые. И тогда наступит абсолютный
покой..."[24].
[1]
См. Тания, часть 4, посл. 4, прим. 19.
[2]
По Мишна, Пеа, 1:1. Под миром будущего в этом
послании подразумевается мир, в котором мертвые вернутся
к жизни.
[3]
По Тегилим, 119:26.
[4]
По Брейшит, 18:19.
[5]
См. Тания, часть 4, посл. 5, прим. 13. В заповедях
выражается воля Творца, которая безгранична и трансцендентна
мирозданию. В грядущем мире люди получат истинную награду
за исполнение заповедей – и поэтому
смогут воспринять трансцендентный свет, который принципиально
не постижим разумом.
[6]
По Тегилим, 104:24.
[7]
Зогар, часть 3, стр. 163а. В этом месте Зогара
подробно описывается, как происходят занятия в "небесной
йешиве", где мужчины и женщины изучают Тору на
духовном уровне.
[8]
Бава мециа, 86а.
[9]
См. Тания, часть 2, гл. 7. Это противоречило
бы одному из принципов иудаизма, который гласит, что
Всевышний заполняет Собой и Своим светом весь универсум.
[10]
Брахот, 17а.
[11]
Форма венца обычно круглая. В современном иврите
в военной терминологии лехатер –
"взять в окружение". Сфира Кетер
включает в себя все остальные сфирот, т. к. она выражает
волю Творца создать их, а это проявление Его воли
– достаточное и необходимое условие для
их образования, т. е. реализация желания Творца не зависит
ни от каких внешних факторов, а лишь от Него Самого.
Человеку же для реализации его желания необходимо мобилизовать
свои духовные и физические силы, реализация его желания
зависит от внешних факторов, от других людей, от реалий
физического мира.
[12]
По Йешаягу, 60:21.
[13]
См. Бава батра, 756.
[14]
На уровне проявления сфиры Хохма в раю сущность
сфиры Кетер скрыта.
[15]
Зогар, часть 2, стр. 121а. Воля –
первичный импульс души, направленный на кого-либо или
на что-либо во внешнем мире, и она выше сферы интеллекта
души. Поэтому человек усилием воли может заставить себя
мыслить. Так сказано в учении Хабада.
[16]
Книга о творении, 1:7. В создании материи физического
мира проявляется бесконечная творческая сила Всевышнего,
заключенная в сфире Малхут. Поэтому свет сфиры Кетер
в мире, где мертвые вернутся к жизни, озарит не только
души, но и реалии физического мира.
[17]
Из текста гимна "Леха доди", составляющего
часть молитв, которые читают в честь встречи субботы.
[18]
Постичь суть сфиры Хохма означает постичь в раю
тайны и суть Торы, которую человек изучал в нашем мире,
как понятно из сказанного ниже в этом послании. См.
Тания, часть 4, посл. 5.
[19]
Смысл слов "и так далее" непонятен.
Можно предположить, что вместо них здесь должно быть
слово "каждая". (Прим, редакторов виленского
издания.) Редакторы виленского издания заключили
слова "и так далее" в круглые скобки. Очевидно,
в предыдущих изданиях слова коль хад ("каждая")
были написаны в виде аббревиатуры: буквы "каф"
и "хет", – а наборщик перепутал
и поставил буквы "каф" и "вав",
а эта аббревиатура означает "и так далее".
[20]
См. Ктубот, 1116.
[21]
По Мишлей, 6:22; Хагига, 126. """)
[22]
Из гимна "Ата гу Элокейну" ("Ты,
и никто другой – наш Б-r"), который
поют в молитвах в Рош-гашана и Йом-Кипур.
[23]
Брахот. 64а.
[24]
Ибо при возвращении мертвых к жизни они достигнут
наибольшей степени близости ко Всевышнему, и это произойдет
на уровне физического мира – самого
низшего из миров.
|